Об этом на VI Международной научно-практической конференции МАПРЯЛ «Русский язык и литература в контексте глобализации» рассказали профессор Дунаева Л.А. и доктор педагогических наук Богомолов А.Н.
«Читаю сейчас про лексику русского языка, как иностранного. К сожалению, практически все примеры приводятся для английского языка. Не могли бы вы подсказать книгу, в которой можно было бы прочитать как работать с лексическим материалом для немецкоговорящих студентов/учеников».
В словах: свет, Светлана по правилу мы должны озвончить "С" и произносить должны бы звет, Зветлана. Но на практике мы не озвончиваем глухую "с", а наоборот, оглушаем "в" и произносим: сфет, Сфетлана. Это исключение? Есть ли еще в русском языке подобные слова-исключения? Благодарю.
Дело в том, что если идти вперёд, то В1 предполагает введения причастий и деепричастий, но это не нужно. Язык нужен просто для общения, для себя.
Я столкнулась со следующим недопониманием: все уроки по идее служат одной цели - выходу в коммуникацию. Но мой ученик и так говорит на русском и слышит много русской речи в семье. Задача становится несколько другой? Больше писать, читать на уроке?
Но только не слишком академичные, а более живые и современные.
Как вы думаете, повторять алфавит нужно, ни на что другое не отвлекаясь? Как мы помним: только одна трудность за 1 урок. Мне просто кажется, если по три буквы за урок, то 10 уроков только алфавит получается. А при занятости 1 раз в неделю - почти 3 месяца только алфавит
После Форума хотелось поближе познакомиться и со спикерами, и с гостями Форума, и мы начали серию неформальных диалогов, чтобы узнать, чем живут те, кто связал свою жизнь с РКИ
"Успешно проработав пару лет на себя, мы не рассматриваем больше никаких вариантов создания и издания книг. Нас очень увлёк этот процесс", - авторы учебника "Точка ру" о развитии своего проекта, дружбе с коллегами и, как у многих, витиеватом пути к РКИ.